by im.pro.wise

как работать
с чтением и аудированием

Часть первая
в чём проблема
Если вдруг у вас (или ваших учеников) есть сложности в работе с чтением и/или аудированием — вам точно сюда. Обещаю концентрат опыта 15 лет преподавания и 5 лет обучения преподавателей методике. После этой статьи вот прям всё встанет на свои места и будет прям легко и понятно. Если б мне так объясняли в университете — я бы сэкономил несколько лет жизни. Про нервы даже не говорю...

Если у вас (или ваших учеников) с чтением и аудированием всё замечательно — вам тем более сюда. И даже в первую очередь. Есть немалая вероятность, что вы вполне правы — у вас и правда всё хорошо. Однако есть такая же вероятность, что если вы попробуете что-то из моего подхода — станет ещё лучше. Ну а если вы уже и так всегда делаете всё точно так же как я — то ловите пятюню!

За годы работы тренером преподавателей я обучал и совсем зелёных новичков и репетиторов с CELTA и DELTA за плечами, и ВУЗовских преподавателей. И большинство из них работали с навыками так, как "надо", а не так, как "правильно". Почему-то многих из нас убедили в том, что все навыки одинаково полезны и равны. Нет, друзья. Некоторые навыки равнее других.
о чём речь
Разбавим пафос тематическим мемом.
Поясню.

Если вы давно читаете мои статьи, вы знаете о том, что я не люблю экзамены. Да-да, я именно тот стереотипный преподаватель с девизом "не сдавал, но осуждаю". Хоть и был в моей жизни опыт подготовки к ЕГЭ, IELTS и CPE, но я не сильно проникся и сам, по крайней мере пока, не сдавал.

Я всё еще не понимаю, как, зачем и почему экзамены работают так, как они работают и проверяют то, что они проверяют. Руководствуясь моим любимым принципом банальной целесообразности, я решительно осуждаю экзаменационный формат чтения и аудирования, где, например как в CPE, тебя специально запутывают похожими формулировками, чтобы ты точно понял, что Мария не просто (вариант а) рада, а именно и только (вариант b) очень воодушевлена.

Тем не менее, невзирая на мой экзаменационный хейт, хочу сказать о том, что общие принципы работы с навыками в контексте подготовки к экзаменам и вне его мало отличаются. Прочитать статью в любом случае будет полезно.

Второй момент снова связан с целесообразностью и реалистичностью. В контексте подготовки к экзамену имеет смысл, например, обучение scanning и skimming, то есть разным типам чтения. Якобы иногда мы читаем текст поверхностно, а иногда ищем в тексте что-то полезное нам. Я, если честно, редко занимаюсь тем или другим не просто на английском, когда читаю какого-нибудь Диккенса или моего любимого Франзена, но и на русском языке. Вместо этого в 99% случаев я просто беру и читаю первый параграф-другой целиком. А дальше уже решаю — читать что-то дальше или нет. Наверное, неправильно судить по себе, но всё же интуиция и опыт преподавания подсказывают, что вот такие "тонкости" оказываются мало полезными ученикам в реальной жизни.

С аудированием, конечно, всё чуть по-другому, но суть остаётся той же: мы слушаем, что-то понимаем, если надо ставим на паузу или просим повторить — в зависимости от ситуации. Соотносить кусочки текста или проходить тест по аудированию, да даже выполнять задания True or False — это от лукавого. Естественно, на уроке мы хотим проверить понимание текста. Но "работа с навыком" звучит гораздо более фундаментально, чем "послушать что-то и забрать из аудио всё полезное, без задротства".

Другими словами, работа с навыками не является целью учеников. Как минимум не является их главной целью. Главная цель — общение. Работа с аудированием и чтением в большинстве случаев нужно только как подспорье к этому. Опять же, в контексте коммуникативного курса, а не курса по экзаменам. Ну и, конечно, люди (преподаватели и ученики) бывают разные. Если нравится вам читать тексты всё занятие — замечательно! Не мне вас судить. Но я могу предложить альтернативу.

Собственно, если совсем упрощать и утрировать, я кардинально не согласен с традиционным (читай, Кембриджским) подходом к обучению чтению и аудированию. Отводить целое занятие на текст или аудио в рамках коммуникативного (не экзаменационного) курса — перебор. Хотя, конечно, сделать это можно по-разному. Польза от таких занятий, конечно, будет. Но её можно сделать более насыщенной и концентрированной.

Или, если хотите, you can have a cake and eat it too. Можно и с навыком поработать от души, и успеть ещё что-то за урок. При условии что урок больше 60 минут. Если урок часовой, тогда работать с текстом целое занятие относительно норм. На мой взгляд.
Затравочка для любопытных
В чём фишка, Вова? — спросите вы меня, а я отвечу одним словом — "контекстуализация". К счастью, об это слово было сломано больше языков, чем копий. Почему-то из всех моих методических принципов, закалённых в боях на уроках, но казавшихся спорными на поверхности, мой подход к чтению и аудированию как к контексту вызывал не так много вопросов. Наверное, потому, что учителям часто очень легко и просто согласиться с идеей того, что текст в широком смысле (то есть то, что мы читаем или слушаем) — это набор слов (лексики) связанных вместе (грамматики). И если мы договариваемся о том, что с практической точки зрения мы в основном обучаем наших подопечных именно грамматике и лексике в процессе коммуникации, и именно коммуникация (aka общение) является конечной целью 90% учеников, принять идею превосходства говорения над чтением и аудированием уже не так сложно. А следующий шаг — отказаться от уроков ради только чтения и/или только аудирования, а сразу шагнуть в уроки с грамматикой или лексикой, которую мы подаём через контекст. Засим — контекстуализация.

Этот зверь непростой, и мало того — это ещё и последняя стадия работы с контекстом. Поэтому именно сейчас я предлагаю отложить его в сторону — не начинать же пир с десерта — и перейти к другим, не менее важным и питательным блюдам — стадиям работы с чтением и аудированием. Тем более что они совпадают на 99%.
Стадия 1. Целеполагание
А зачем мы читаем этот текст? Давайте лучше поговорим? Тем более что текст не настоящий (не аутентика). А, текст настоящий? Ну давайте, может, я дома прочитаю?

А зачем мы слушаем это аудио? Что за Боб и Хелен? А мне не всё равно, что они купили квартиру в Ливерпуле? Нет, ок, полезно слушать носителей и учиться их понимать, но может, что-то другое?

Нет, если у вас всегда есть три-четыре текста или аудио/видео на выбор, которые вы ловко достаёте из рукава во время занятия — супер! Чаще всего это не так. И даже аутентика бывает разная. Есть 100500 подкастов и видео, и почему мы слушаем вот именно этот трек? Ну а если речь про аудио или текст из учебника, вопрос встаёт ещё острее.

Ответить на этот вопрос нам поможет вспомогательная цель урока. Нам нужно объяснить ученикам, почему мы слушаем именно это аудио. Про целеполагание я написал аж целую книгу целых 10 статей, но тут вам пригодится 10 часть.

Не очень хорошая идея: "А теперь давай поработаем с аудированием."

Тоже не очень хорошая идея: "А теперь давай послушаем аудио про то как Боб и Хелен снимают жильё."

Хорошая вспомогательная цель: "Прежде чем мы научимся решать вопросики со съёмным жильём или отелем в путешествии, давай послушаем хороший пример того, как Боб и Хелен выбирают себе новую квартиру и узнаем что такого особенного в квартирах в Британии".
Стадия 2. Создание интереса
Руки настоящего волшебника двигаются настолько незаметно, что простая ловкость рук кажется нам магией. Иногда крутой преподаватель так мастерски подводит учеников в новому тексту или аудио, что сложно разграничить стадию целеполагания и создания интереса. Однако это две принципиально отличные друг от друга стадии и — что самое важное — одна без другой работает сильно хуже. Это как есть сыр-косичку без пива или пить пиво без сыра-косички. Можно, конечно, но ощущения не те.

Так вот, я перекусил, поэтому вернёмся к методике.

Разница или граница между целеполаганием и созданием интереса к контексту лежит ровно в том же месте, где находится граница между "надо" и "хочу". Подумайте, как часто в жизни вы делаете то, что "надо", но не хочется, и наоборот — то, что "хочется", но не надо. И как замечательно, когда хочется то, что надо, а то, что не хочется — не надо.

Целеполагание — больше про "надо". Чем мне будет полезен этот текст или это аудио. В идеале — полезен в жизни вообще, с практической точки зрения. Как в примере выше — узнаю на что обращать внимание при выборе квартиры. Неплохо, если польза будет хотя бы чисто языковой — прежде чем сами расскажем про свою кошку, послушаем пример такого рассказа от носителя. Чуть менее "надо", но тоже неплохо.

Создание интереса — про "хочу". В чём фишка этого аудио, почему из всех текстов на свете мы принесли ученикам именно этот. Потому что он был в учебнике? Потому что там крутая лексика? Или потому, что Боб и Хелен поругались и вот скоро разведутся и риэлтор еле спасся от пролетающей над головой тарелки? Есть ли в контексте какая-то фишка, приколюха, вау-эффект?

Интерес про эмоции. Конечно, какие-то тексты и аудио интересны сами по себе и настолько, что "продают" сами себя. Настолько "кликают" с интересами ученика, что нам-то делать ничего не нужно. All it takes is a little push. Все ли тексты у нас такие? Если да, вы, скорее всего либо а) судите по себе, но то, что интересно вам, может не заинтересовать ваших учеников; либо б) проработали преподавателем тыщу лет и уже собрали библиотеку крутых текстов и аудио. В противном случае проще красиво подать средний текст, чем потратить время на поиск идеального аудио, которое даже если существует, может оказаться неидеальным для ваших учеников.

Возьмем простой текст из Navigate, про мужика, который застрял в лифте. Интересно? Может быть. Можно на всякий случай добавить эмоций и спросить учеников " а у вас такое бывало? А что (бы) вы чувствовали в этой ситуации?" — это про эмоции.

Даже "стрёмное и унылое аудио" можно подать по красоте. Вот есть в English File Pre-Intermediate аудио про покупки: один чувак купил гель для душа, второй футболки по акции. Очень интересно слушать про это аудио. А для нас-то аудио хорошее — там и лексика по теме и грамматики полно. Подать через эмоции непросто — но можно, если постараться. Вот что за чувак задаёт им вопросы на выходе из магазина? Зачем? Это крипово? А вот вы, мои дорогие ученики, ответили бы на такие вопросы или слились? Почему? Какие эмоции? И вот, пошли эмоции — пошёл интерес.
to be continued
Думаю, что уже сейчас стоит прерваться. Мне кажется, тут уже есть много о чём задуматься и много что попробовать. Можно пробовать, проверять и давать мне обратную связь уже с этими двумя стадиями — "точек говорения" на уроке станет лучше, занятия станут чуть веселее и полезнее. Хотя, конечно, всё будет ещё круче, если остальные стадии тоже на месте — о них в следующей части.
Я провожу обзервации занятий и консультирую преподавателей по вопросам методики.

Если у вас есть небольшие точечные вопросы — задавайте их в нашем сообществе в TG или ВК.
Если хотите узнать больше
© 2024
IM.PRO.WISE