by im.pro.wise

Как определить
уровень английского

Часть 1: С чего начать
Вторую часть статьи можно прочитать тут.
Третью часть статьи можно прочитать тут.
1
intro
Начнём с очевидного — если уровни есть, значит их кто-то придумал. В контексте английского языка существует две системы уровней, условно, международная (A1-C2) и Кембриджская (Beginner-Proficiency). Никто точно не знает зачем Кембриджу было усложнять (есть версия, что это все капитализм, бренд, и денежки), но системы совпадают только частично и их сходства и различия вызывают немало споров. Давайте разбираться.
CEFR
Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment или, говоря по-простому, CEFR, или (бесит, но бывает) "сефр". Название хорошее, потому что сразу понятны какие-то базовые вещи о том, что это такое, зачем оно нужно и с чем его едят.

Common European несмотря на то, что английский, это язык международного общения и все умные научные книжки и статьи, включая сам CEFR написаны на нём, эти два слова подсказывают нам, что документ относится ко всем (ну или к основным) европейским языкам. Несмотря на политику, английский язык всё ещё считается европейским, хотя, ничего конкретно про английский в CEFR быть не может по определению он создан как общая рамка (framework) для разных языков. Поэтому ходить сюда в поисках герундия или лексики на тему "еда" точно не стоит.

Framework of Reference конкретики тут тоже не будет. Общая "рамка", которая должна подходить всем языкам. Вообще вся история изначально придумывалась для того, чтобы дружные европейские страны могли плюс-минус одинаково учить языкам и тестировать результаты, и, как следствие, повышалась академическая мобильность. Простыми словами, если какой-нибудь Гжегож Бженчишчикевич выучил английский в Польше и там ему диагностировали уровень B2, то в принципе любой европейский ВУЗ или работодатель может примерно понять, сможет ли Гжегож учиться на пианиста или работать тим лидом. Вроде как B2 он и в Польше B2.

Learning, teaching, assessment — подходит всем (и никому). Вроде как можно по нему учиться (спорно, но если вы мега-мотивированный убер-ученик, то вперёд, читать все 250+ страниц CEFR + 250+ страниц companion volume, чтобы разобраться), можно по нему учить (спорно по тем же причинам + ещё добавлю причин чуть позже) и можно по нему тестировать уровень (на самом деле тоже спорно, но уже чуть меньше).

Для полноты картины добавлю, что создавался CEFR под покровительством Совета Европы (Council of Europe) (не путать с Европейским Советом European Concil, он совсем про политику). Организацию создали аж в 1949 году, чтобы все в Европе жили мирно и дружно и договаривались о всяческих проектах в сфере культуры и образования. Договариваться об общих стандартах связанных с образованием вообще и с языками в частности начали в 1989 году, а в 2001 выпустили сам CEFR, а в 2021 сделали апдейт и добавили к нему Companion Volume — про всякие дополнительные современности вроде Интернетов и этнически-социокультурных штук. Ну и просто апдейт, дизайн посовременнее и вот это всё.

В CEFR, как вы понимаете, не найдётся конкретных тем, которые стоит или не стоит разбирать на том или ином уровне. Может, это и не нужно для определения уровня. Что может помочь, так это описание компетенций, которыми должен обладать пользователь того или иного уровня.

Сами по себе компетенции супер абстрактные и размытые в своих формулировках. Моё любимое (цитирую по памяти) — can maintain a dialogue on topics of immediate need". Что значит "maintain a dialogue", какие темы относятся к "topics of immediate need" там не поясняется. Учитель, разбирайся сам. Ну а что вы хотели — языки разные, формулировки по определению не могут быть конкретными.

Тем не менее CEFR хорош, как отправная точка. Во-первых, если вы о нём знаете (а ещё лучше читали его) вы уже профессиональнее многих других преподавателей. Я за 15 лет работы знал всего 5-6 учителей, которые что-то слышали CEFR. Хотя про систему уровней слышали почти все. Во-вторых, хоть и абстрактные, формулировки компетенций дают представление о том, что хотя бы примерно можно ожидать (и требовать) от ученика на том или ином этапе учёбы.

И ещё один важный момент. Раз уж CEFR про все европейские языки, то называть уровни как-то по-английски или по-французски, вроде, не комильфо. Поэтому выбрали стандартное сочетание латинская буква + арабская цифра. Получилась знакомая нам лесенка: A1 — A2, B1 — B2, C1 — C2.
2
GSE
Не только нас, но много ещё кого не устаивали "размытые" формулировки CEFR. Всем так или иначе хотелось конкретики, особенно в плане тем. Вот на каком уровне стоит заниматься пресловутым герундием? И в каком объеме? Ученик какого уровня должен направо и налево выдавать пассивный залог, а кому пока ещё достаточно present simple?

Кому как не не издательству заниматься такими вопросами? Ну действительно, можно, как Cambridge University Press, просто притягивать за уши юниты и CEFR (например, в Face2Face или Empower), а можно просто сделать свой вариант CEFR с блэкджеком. Pearson пошёл в эту сторону и соорудил Global Scale of English или GSE. (Ссылка без VPN не открывается).

Они собрали около 150 ученых, учителей и тому подобных профессионалов и попросили их "расшифровать" формулировки компетенций по CEFR. Такой, как они называют его "гранулярный" (granular) подход, вроде бы должен был позволить сделать компетенции более понятными и связать их с конкретной лексикой и грамматикой. Поскольку речь шла непосредственно об английском языке, конкретики, действительно, стало больше. Но не настолько.

Главная тема GSE — так называемые learning objectives — пришли на смену компетенциям из CEFR. С практической точки зрения принципиальной разницы между ними нет. Полный список по уровням можно с трудом откопать тут. Штука удобная — можно фильтровать по типу учеников (взрослые или дети), уровню, темам, аспектам (аудирование или говорение) и так далее. Вот, например, одна из learning objectives: Can make a complaint using simple language. Сходу не догадаешься, но снизу подписано, что речь идёт про "Can make basic polite requests with 'could'" и "Can make negative statements using the present simple". Угадаете о каком уровне идёт речь? А вот и не угадали, это B1!

На самом деле всё неплохо и достаточно конкретно, но сложно привести это всё в единую систему. При этом малопонятно сколько именно этим нужно заниматься по времени. Хотя, это больше касается программы, чем тестирования уровня. С другой стороны мой любимый герундий. Он встречается на уровне A2 (хотя, многие учебники уже на A1 спокойно дают like/hate + Ving), и на уровне B1, и на уровне B2, и на уровне B2+ (что бы это ни значило). Вроде тоже всё хорошо, но есть вот такое: "Can use a range of common verb + verb combinations using the '-ing' form". Списка глаголов нет. При этом с соседнем пункте про infinitive они даются. Запутаться и упороться в деталях очень легко, примерно понять что может/должен человек говорить на том или ином уровне тоже можно, но как это провернуть технически не очень понятно.
3
CAE или CELA
А вот тут пример неудачного переименования. Изначально всё было норм — Cambridge English Language Assessment. Потом у Cambridge что-то переклинило и они поменяли названия всех экзаменов (например, CAE — Cambridge English: Advanced почему-то превратился в С1 Advanced) b название своей системы оценки. Стало: Cambridge Assessment English. Возможно, в этом есть какой-то скрытый смысл, но сути это не меняет. Есть ещё Cambridge English Qualifications. Это сама система экзаменов, которые разрабатывает, проводит и контролирует Cambridge Assessment English. Не запутайтесь!

У Cambridge издревле была своя система уровней Beginner — Elementary — Pre-Intermediate — Intermediate — Upper Intermediate — Advanced — Proficiency. В глаза сразу бросается тот факт, что в CEFR уровней 6, а тут вроде 7. Обычно, учитывая название, считается что Pre-Int+Int=B1, но по факту все считают кто во что горазд. Особенно голова начинает пухнуть, когда у разных школ, издательств или организаций появляются свои "фантазии" на тему, вроде Low Upper Intermediate, Intermediate I и Intermediate II или B2+. Причины на то в основном так или иначе маркетинговые, поэтому если вам нужно просто понять как и чему учить, можно оставаться в рамках обычной 6 или 7-уровневой системы (CEFR или CAE соответственно).

Какого-то четкого и понятного списка компетенций, тем или слов у CEA нет, хотя она создавалась на основе CEFR и более-менее соотносится с ней (см. схему выше). Найти откуда это всё взялось было непросто. Как они определяют что к какому уровню относится, что на каком экзамене проверять и требовать? Простого ответа в лоб нигде не найти. Нужно лезть в сами экзаменационные книжки, где всё в итоге упирается в те же абстрактные формулировки вроде "shows a good degree of control of simple grammatical forms". Что всё это значит решит экзаменатор. Они не ориентируются на конкретные темы или лексику, а смотрят вообще, на глазок.

И это дает нам ключ к ответу на наш главный вопрос — как определить уровень. Определить его можно без конкретики. Но прежде чем мы сформулируем какой-то наглядный гайд, который поможет нам правильно работать с студентом, не потратив его (и наше!) лишнее время на письменный тест, есть ещё один фактор, который нужно учесть. Учебник.
4
УМК
Учебник, или профессионально выражаясь, учебно-методический комплекс (или комплект) это сочетание всех инструментов в рамках конкретного издания. Это могут быть книга для студента, книга для учителя, рабочая тетрадь, аудио, видео, приложения и т.д. Всё вместе, в сочетании, призвано помочь учителю сдвинуть студента в правильную сторону и сс правильным усилием.

УМК непосредственно больше связан с создание программы и достижением конкретного уровня, чем с оценкой, но здесь есть один важный аспект, который нельзя не проговорить.

Все учебники разные. Даже учебники, созданные с учётом CEFR или GSE, даже учебники от Cambridge University Press, неважно, созданы они для подготовки к Кембриджским экзаменам или нет, будут иметь разное количество тем и уж тем более — разное лексическое и тематическое наполнение.
5
Итоги
Вывод напрашивается сам собой — оценивать уровень по конкретным темам и грамматическим или лексическим компонентам не самая правильная идея.

Гораздо правильнее смотреть на то, что студент в целом умеет или не умеет сказать, как именно он справляется с той или иной коммуникативной задачей, как выстраивает монолог, как ведёт диалог и так далее.

Проговорю ещё один важный момент. Непосредственно письменный тест не нужен для оценки уровня. Он нужен для того, чтобы понять, какие именно темы стоит разбирать со студентом в первую очередь: что западает, с чем неплохо, с чем хорошо. То есть составить персонализированную программу. Если такой программы не предусмотрено и вы так или иначе "пойдете по учебнику" не важна конкретика. Всё равно, вне зависимости от учебника, вы пройдете плюс/минус 80% тем, которые вы в среднем должны пройти на этом уровне. Не факт, если вы сами создаете программу, но об этом тоже стоит поговорить в отдельной статье.

При этом при должной сноровке, опыте или отсутствии оных, но просто желании "покопаться и разобраться" вполне легко можно "прочекать" конкретные темы и в рамках устного теста.

А в общем, для оценки уровня вполне достаточно общего представления о коммуникативных компетенциях. Их можно почерпнуть из CEFR или GSE и в той или иной форме проинтерпретировать. С высокой степенью вероятности получится неплохо. Конечно, для этого нужен опыт. В идеале стоит поучить пару десятков студентов каждого уровня, чтобы "прочувствовать" разницу и запомнить базовые различия между учениками в начале Elementary и в конце. Но можно обойтись и без этого, если понимать какие-то среднестатистические ориентиры. Об этом я напишу во второй части статьи.
Я провожу обзервации занятий и консультирую преподавателей по вопросам методики.

Если у вас есть небольшие точечные вопросы — задавайте их в нашем сообществе в TG или ВК.
Если хотите узнать больше
© 2024
IM.PRO.WISE